真的很喜欢这个版本的,加了节奏鼓点(俺不是很懂应该是吧)更有一种持宠而娇的感觉,You should bet on me,你本该赌我获胜,因为你赌我获胜,我绝不让你输 你说你大姨妈走了 让我晚上去你家 宝 守灵这活哥真的干不了啊 有英文大神知道这里的Organic怎么翻译才最正吗?[大哭][大哭][大哭] “You should bet on me ”她灵巧从赌桌上翻下来,凑到我耳边带着笑意说,一瞬间扎眼的闪光灯划过她扭头拿筹码的侧脸,随意散在肩上的黑色长发随着甩头的动作飞扬,周遭又是赌客的一阵意义不明的叫好。她带着那种我熟悉的、猫咪得逞后挑衅的笑容,高饱和粉色的美甲夹着两枚筹码,尾音高高扬起“选我”
请熟记本平台永久网址:6qq.cn